Margaret Winefride Simpson
- author
- poems
- day's end
- nicht-fa'
- muinrise
- the waukrife win'
- interlude
- flouer o the heather
- when day draws in
- halloween
- the fairy knowe
- a' sowels' day
- desolation
- the by-road
- presage
- the gangrels
- immortality
- the conqueror
- to daith
- bereavement
- devotion
- pairted
- the leal lover
- to an inconstant hope
- fulfilment
- the return
- the buskin o aprile
- hame to the glen!
- spring an sorrow
- sing hie an low!
- o, luvely is the lilac-flouer!
- the weel-faured mey
- poems from the french 1
- rondel (charles d'orléans: 1391-1465)
- sonnet (joachim du bellay: 1525-1560)
- to madame du chatelet (francois-marie arouet de voltaire: 1694-1778)
- lines to accompany a lock o white hair sent bi a lady to a freend (stanislas de boufflers: 1737-1815)
- my dwallin (marceline desbordes-valmore: 1786-1859)
- the first smile o spring (théophile gautier: 1811-1872)
- rondeau (guillaume de machault)
- sang (1) (clément marot)
- sang (2) (clément marot)
- sang (3) (clément marot)
- on himsel (clément marot)
- fifteenth-century ballad (author unkent)
- villanelle (joachim du bellay)
- sonnet (pierre de ronsard)
- to cassandra (saicont beuk o odes--ode v) (pierre de ronsard)
- to cassandra (first beuk o odes--ode xvii) (pierre de ronsard)
- to margaret (pierre de ronsard)
- spring sang (jean antoine de baïf)
- poems from the french 2
- villanelle (jean passerat)
- ode for the first day o mey (jean passerat)
- sang (jean bertaut)
- sang on the depairture o viscoontess d'auchy (françois de malherbe)
- epitaph (mathurin régnier)
- stanzas to the marquise (pierre corneille)
- epitaph (paul scarron)
- pluto's sang (philippe quinault)
- sang (antoine hamilton)
- epitaph (françois-marie arouet de voltaire)
- to madame lullin (françois-marie arouet de voltaire)
- on the daith o a young lassie (evariste de parny)
- sang (marceline desbordes-valmore)
- hushin-sang (marceline desbordes-valmore)
- poems from the french 3
- june nichts (victor hugo)
- new sang on an auld air (victor hugo)
- anither sang (victor hugo)
- a little muisic (victor hugo)
- ecstasy (victor hugo)
- sin here ablo maun ilka saul... (victor hugo)
- sang (victor hugo)
- when in oor hame on yonder hill... (victor hugo)
- in the wids (gérard de nerval)
- barberine's sang (alfred de musset)
- fortunio's sang (alfred de musset)
- min' on the days bygane! (alfred de musset)
- to madame m... (alfred de musset)
- sadness (alfred de musset)
- august nicht (extract) (alfred de musset)
- fareweel! (alfred de musset)
- poems from the french 4
- the hinmaist leaf (théophile gautier)
- the fairy-fowk (leconte de lisle)
- invocation (charles baudelaire)
- to adolphe gaïffe (théodore de banville)
- een (sully prudhomme)
- langin (sully prudhomme)
- serenade (françois coppée)
- first love (françois coppée)
- autumn sang (paul verlaine)
- sentimental colloquy (paul verlaine)
- tears wall my hert within... (paul verlaine)
- accompaniment (albert samain)
- sang for a bridal or betrothal (author unkent)
- poems from the gaelic
- sleep a wee, sleep a wee! (traditional)
- o my braw bit bairnie! (traditional)
- o, sleep noo, my bairnie! (traditional)
- the cauldrife hill (kenneth macleod)
- the daith o mary (evan maccoll)
- the fair land o the mountains (neil macleod)
- poems from the german
- mey sang (johann wolfgang von goethe: 1749-1832)
- a star is doonward fa'in... (heinrich heine: 1797-1856)
- sang for the new year (edouard morike: 1804-1875)
- mirk the shaidaes gaithers... (emanuel geibel: 1815-1884)
- sang o the herp-player (theodor storm: 1817-1888)
- consolation (theodor storm: 1817-1888)
- noo a' the corn is hairsted... (ferdinand von saar: 1833-1906)
- poems from the italian
- like is the maiden pure unto the rose... (lodovico ariosto: 1474-1533)
- lauchter (gabbriello chiabrera: 1552-1637)
- despair (pietro metastasio: 1698-1782)
- springtide (jacopo vittorelli: 1749-1835)
- the return (luigi carrer: 1801-1849)
- on the daith o a child (andrea maffei: 18-?)
- poems from the portuguese
- lover's sang (rei d. denis: 1279-1325)
- sang o the hielands (anonymous: fifteenth century)
- carol (anonymous: fifteenth century)
- sang (pedro de andrade caminha: 1520-1589)
- worship (joao de deus ramos: 1830-1896)
- epitaph on the tombstane o the sons o dr theophilo braga (joao de deus ramos: 1830-1896)
- epitaph on the tombstane o anthero de quental (joao de deus ramos: 1830-1896)
- poems from the spanish
- madrigal (gutierre de cetina: 1520-1560)
- sonnet (don pedro calderon de la barca: 1600-1681)
- spring sang (don pablo piferrer: 1817-1848)
- slumberin muisic (don gustavo a. becquer: 1836-1870)
- luve onkent (don manuel del palacio: 1832-1906)
- your een (ramon rodriguez correa)
- songs of exile
- to north-country exiles
- sang o the lochans
- the singin burn
- the dream-dwellin
- the piper
- doun bi dullanside
- the hills o hame
- the hauchs o spey
- in distant places
- hameseek
- the road to morayshire
- vision
- the banks o deveron
- autumn-tide
- the glen road
- a nicht at martinmas
- in the spring o the year
- trysted
- the muir o dava
- the hinmaist sang
Sources
Day's End: Poems in Scots and English by Margaret Winefride Simpson;
signed copy;
dust cover illustration by David West RSW;
Alexander Gardner Ltd (Paisley);
Second Impression 1930;
First Impression 1929.
The Wind's Heart: Poems from the Gaelic, French, Spanish, Portuguese, Italian and German by Margaret Winefride Simpson;
The Moray Press (Edinburgh and London);
First Impression 1934.
The Amber Lute: Poems from the French by Margaret Winefride Simpson;
signed copy;
Grant and Murray Ltd (Edinburgh 1932);
Editing for Scotstext
- spurious apostrophes removed;
- spellings de-anglicised (eg 'took' changed to 'teuk');
- Scots spellings made more consistent (eg 'loof' changed to 'luif');
- Grammar edited somewhat in favour of more classical models of Scots.